英译汉:“quantity;quantify”,正确的翻译为()。A.质量;重量B.数量;重量C.质量;数量D.数量;质量
英译汉:“quantity;quantify”,正确的翻译为()。
A.质量;重量
B.数量;重量
C.质量;数量
D.数量;质量
英译汉:“quantity;quantify”,正确的翻译为()。
A.质量;重量
B.数量;重量
C.质量;数量
D.数量;质量
A. commodity:supplement
B. common;specification
C. commodity:specification
D. common;supplement
A.We declare that no wood packing material was used in this shipment
B.No declaration was made whether wood packing materials had been used or not
C.If you don’t make any declaration,we will not use any wood packing material
D.We will not use any wood packing material since you have prodded us a declaration of no-wood pack-ing material
A.正确
B.错误
A.只限带1;30
B.只限带1;45
C.最多带2;30
D.最多带2;45
A.入境货物通关单
B.入境货物调离通知单
C.检验证书
D.入境货物处理通知书
A.有无要求
B.一般检疫要求
C.特殊检疫要求
D.中国法定的检疫要求
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!