搜题
网友您好,请在下方输入框内输入要搜索的题目:
搜题
题目内容 (请给出正确答案)
提问人:网友yhc9527 发布时间:2022-01-07
[主观题]

EbonicsEbonics—also known by a host of other names such as African American Vernacular Eng

Ebonics

Ebonics—also known by a host of other names such as African American Vernacular English, Black English, Black Vernacular, and so on—is an African-American language that has its roots in the trans-Atlantic slave trade, as African captives devised the means to communicate with each other and with their captors. In the South of the United States, these Pan-African languages co-mingled with Standard English and the Southern dialect. Many uniquely African-American components have arisen over the last two centuries, and all of these influences have forged what is now known as Ebonics.

In 1996, debates around the nature of "Ebonics" in the United States came to a head. That year, the Oakland Unified School District in California enacted Resolution 597-003, which officially recognized that African American students "as part of their culture and history as African people possess and utilize a language". Alternatively referred to as Ebonics (literally "black sounds"), African Communication Behaviors, and African Language Systems, this language was declared to be "genetically-based" rather than a dialect of Standard English.

Within the profession of language research and pedagogy, a strong consensus formed behind the Onus’s decision to recognize Ebonics. Linguistics professor John Rockford noted that Ebonics was not simply characterized by erroneous grammar and a large slang vocabulary, but that underlying this language was a structured form. and process of grammar and phonology that made English learning for Ebonics speakers far more complex a task than simply dropping bad habits. English teachers, Rockford counseled, must therefore accept and embrace these complexities.

The Linguistic Society of America (LSA) concurred with Rockford, adding that whether or not Ebonics should be defined as a dialect or a language does not matter in terms of its "validity". While linguists studying Ebonics typically restrain from prescribing edicts in favor of tracking changes in form. and style, the LSA did point to the fact that speakers of Swedish and Norwegian can typically understand each other while conversing in different "languages" whereas Mandarin and Cantonese speakers cannot understand each other's "dialects" to conclude that spatial and social tensions, rather than strict linguistic criteria, were the crucial factors in defining these terms.

For many others, however, the Onus’s decision was tantamount to endorsing lazy, vulgar and "broken" English—the equivalent, perhaps, of acknowledging "txt" speak or Internet slang as a valid form. of expression. Recognizing and fostering the use of informal, culturally-specific spoken language, say these detractors, traps users in a kind of linguistic ghetto in which they can interact with other disenfranchised and excluded citizens, but cannot engage within the public sphere in a meaningful way. Because of the dominance of Standard English in the United States, Ebonics-only speakers are essentially unable to go to university and work in high-valued professions, and they are unlikely to be delectable to any kind of public office (even in areas with a high density of black residents, those who lose their Ebonics-tinged speech patterns tend to be more trusted ).

Psychology professor Ladonna Lewis Rush has noted, however, that the Onus’s resolution did not promote Ebonics instruction as an alternative to Standard English in an either-or approach, but was intended to provide a better springboard for black achievement in English education. The systematic de-valuation of Ebonics in American society parallels, Rush has argued, the de-valuation of African-Americans in general. While a demeaning attitude can lead to social exclusion, teachers are suggested to think inclusively and encourage Ebonics speakers to use and celebrate their way of speaking while understanding that the language of the workplace, and of academics, is Standard English. Nobel Prize-winning journalist Toni Morrison has also found a reciprocal, mutually enriching use for both Ebonics and Standard English. "There are certain ideas and ways of thinking I cannot say without recourse to my Ebonics] language...I know the Standard English. I want to use it to restore the other language, the lingua franca."

In the media, the Ebonics controversy has mostly been portrayed as a revival of black-versus-white confrontation—his time over linguistic differences—but journalist Joan Walsh thinks there are basic elements inherent in the dispute that people do not want to openly discuss. She considers that there is increasing resentment by black parents and teachers who see enormous amounts of federal and state support going into Asian and Latino bilingual programmers. As immigration continues to increase, a greater proportion of the school budget is going into these programmers. The question has to be raised: why should immigrant children get English-language assistance as well as reinforcement of their own language and culture while native-born African-Americans get no such resources? Walsh maintains inner city black children are more isolated than in the past and have less social interaction with those fluent in Standard English. For this reason they need help by trained teachers to translate the native tongue they hear at home into the English of the classroom.

Ebonics should be treated as a black contribution to culture in the way that jazz and rock-and-roll has been welcomed—the new vocabulary and imagery has added to the American language rather than devalued it. In Walsh's eyes there has always been "white mistrust of how black people handle their business", but "in the public realm, white disdain yields black intransigence more reliably than 'i' comes before 'e'."

Questions 27-30

Complete the summary below.

Choose NO MORE THAN THREE WORDS from the text for each answer.

Write your answers in boxes 27-30 on your answer sheet.

Ebonics originated from the (27) The prisoners found a way to talk to other enslaved Africans as well as to (28) In southern USA several African languages mixed with English and the local (29) Over time, many distinctive (30) have been added to produce the Ebonics language of today.

(27)

简答题官方参考答案 (由简答题聘请的专业题库老师提供的解答)
查看官方参考答案
更多“EbonicsEbonics—also known by a host of other names such as African American Vernacular Eng”相关的问题
第1题
The Qingming Festival is also a seasonal point.
点击查看答案
第2题
【填空题】The United States of America is also called ______________
点击查看答案
第3题
Postcolonial translations also confirm the necessity of expanding the __________ of translation.
点击查看答案
重要提示: 请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁!
查看《购买须知》>>>
重置密码
账号:
旧密码:
新密码:
确认密码:
确认修改
购买搜题卡查看答案
购买前请仔细阅读《购买须知》
请选择支付方式
微信支付
支付宝支付
点击支付即表示你同意并接受《服务协议》《购买须知》
立即支付
搜题卡使用说明

1. 搜题次数扣减规则:

功能 扣减规则
基础费
(查看答案)
加收费
(AI功能)
文字搜题、查看答案 1/每题 0/每次
语音搜题、查看答案 1/每题 2/每次
单题拍照识别、查看答案 1/每题 2/每次
整页拍照识别、查看答案 1/每题 5/每次

备注:网站、APP、小程序均支持文字搜题、查看答案;语音搜题、单题拍照识别、整页拍照识别仅APP、小程序支持。

2. 使用语音搜索、拍照搜索等AI功能需安装APP(或打开微信小程序)。

3. 搜题卡过期将作废,不支持退款,请在有效期内使用完毕。

请使用微信扫码支付(元)

订单号:

遇到问题请联系在线客服

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系在线客服
恭喜您,购买搜题卡成功 系统为您生成的账号密码如下:
重要提示:请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁。
发送账号到微信 保存账号查看答案
怕账号密码记不住?建议关注微信公众号绑定微信,开通微信扫码登录功能
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

- 微信扫码关注简答题 -
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
- 微信扫码关注简答题 -
请用微信扫码测试
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

简答题
下载APP
关注公众号
TOP