What is the Engllish version of “滨河南路” ?
A、South River Road
B、Binhe road South
C、South Binhe Road
D、River Rd.(S)
A、South River Road
B、Binhe road South
C、South Binhe Road
D、River Rd.(S)
A、儿童专用 Children Only
B、小心台阶 Attention the step
C、禁止拍照 Don’t take photos
D、出口 Export
A、they love them very much
B、they hate them and feel disappointed
C、it depends the different contexts
D、nobody knows
A、proper, generic
B、generic, proper
C、Pinyin, English
D、None is right
A、domestication
B、transliteration adding notes
C、conversion
D、literal translation
A、Idioms usually can be translated literally.
B、The meaning of an idiom must be understood as a whole.
C、Idioms develop from the specific culture and historical background.
D、Most idioms are fixed in structure.
A、exactness
B、certainty
C、fuzziness
D、changeability
A、big C for “cancer”
B、senior citizens for “old people”
C、wash one’s hands for “going to toilet”
D、industrial action for ”strike”
A、发号施令
B、土崩瓦解
C、筋疲力尽
D、雪中送炭
A、He was found to be hand in glove with the enemy.
B、They hope to be hand in glove with the investors to solve the problems.
C、Several high-ranking diplomats were found to be hand in glove with enemy agents.
D、Every official is hand in glove with him.
A、a wolf in sheep’s clothing
B、castle in the air
C、new wine in old bottles
D、Achilles’ Heel
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!