搜题
网友您好,请在下方输入框内输入要搜索的题目:
搜题
题目内容 (请给出正确答案)
提问人:网友cyhuihui 发布时间:2022-01-07
[主观题]

1.阅读下列合同,找出其标题、前文、正文和结尾条款,并翻...

1.阅读下列合同,找出其标题、前文、正文和结尾条款,并翻译成汉语。 CONTRACT CONTRACT NO. SIGNING DATE/PLACE THE BUYER: Name Legal Address Contact THE SELLER: Name Legal Address Contact   This contract is made by and between the Buyer and the Seller. Whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity in accordance with the terms and conditions stipulated below.  1. NAME OF COMMODITY AND SCOPE OF THE CONTRACT   2. PRICE   3. PAYMENT   4. PACKING   IN WITNESS WHEREOF, this contract has been executed effective as of the date first above written.   THE BUYER THE SELLER   ___________ ___________   By:__________ By:__________   Date:_________ Date:_________   THE END USER ___________   By:__________

简答题官方参考答案 (由简答题聘请的专业题库老师提供的解答)
查看官方参考答案
更多“1.阅读下列合同,找出其标题、前文、正文和结尾条款,并翻...”相关的问题
第1题
在以下规定装运时间(Time of Shipment)的合同条款中,____________是一种错误的规定方法。

A、Time of Shipment: in May, 2018

B、Time of Shipment: in 20 days after the seller’s receipt of the L/C

C、Time of Shipment: from July 10 to July 25, 2018

D、Time of Shipment: on June 15, 2018

E、Time of Shipment: in March

F、Time of Shipment: before May 25, 2018

点击查看答案
第2题
从右边方格内找出与左边英语短语相匹配的翻译选项

(A)jury trial       (  )预审

(B)mediation agreement   (  )停止诉讼程序

(C)preliminary hearing   (  )从犯

(D)default judgment    (  )法律实体

(E)stay court proceedings (  )无效合同

(F)substantially certain  (  )陪审团审判

(G)legal entity      (  )证据不足

(H)accessorial criminal  (  )缺席判决

(I)not proven       (  )调解书

(J)void contract      (  )大致确定

点击查看答案
第3题
【其它】Translating into English. 1.她是在澳门回归祖国的那一天出生的。 2.我们不是在调查他是否可以信任的问题。 3.从花园里采摘的花朵很美丽。 4.展出的大部分产品都是我们厂生产的。 5.各条战线上的先进工作者们。 6.在一个注重家庭的社会里,离婚总让人们觉得不大好接受。 7.妇女应该有受教育的权利。 8.日本和我们是一衣带水的邻邦。
点击查看答案
第4题

【其它】Translating into Chinese. Marketing needs to know for which of its products there is an existing demand. We'll appreciate your efforts to promote the sales in your market on a commission basis. Market segmentation allows companies customize their products and services to better satisfy consumers' demand. We do not usually sell products to end customers but through our local distributors worldwide. Marketing is a societal process by which individuals and groups obtain what they need and want through creating, offering, and freely exchanging products and services of value with others. Generally speaking, most products bypass the stages of introduction, growth, maturity, saturation and decline, which is known as product life cycle. Product mix refers to a range of associated products that yields larger sales revenue when marketed together than if they were marketed individually or in isolation from others. Differentiation strategy is an approach under which a firm aims to develop and market unique products for different customer segments. It is usually employed where a firm has clear competitive advantagesm and can sustain an expensive advertising campaign.

点击查看答案
第5题

【其它】Translating into Chinese. The poor performance of the company can be attributed to the unfavorable global economic situation. The European sovereignty debt crisis contributed to the widespread economic slowdown in the Western world and beyond. We are interested in the possibility of establishing supply sources of intermediate products from your company. Theoretically, the benefits of free trde are widely accepted by all countries in the world. In practice, however, every country takes tariff or non-tariff measures to protect domestic industries with comparative disadvantages. Due to the adverse impacts of financial crisis, more and more countries resorted to protectionist measures to check the downturn of employment and the economic recession.

点击查看答案
第6题
【其它】Translating into English. 现阶段,我们把稳定物价总水平作为宏观调控的首要任务。 随着国际经济形势的变化,我们应该把更多的精力放在转变经济增长方式上。 新兴经济体为创造就业机会和可实现可持续发展而采取结构性政策。 中国经济继续朝着宏观调控的预期方向发展,实现了经济平稳较快增长和民生不断改善。 我们把深化改革开放作为应对国际金融危机的强大动力,努力消除体制障碍,不断提高对外开放水平。
点击查看答案
第7题
【其它】Translating into English. 1、我们热烈鼓掌欢迎澳洲专家。 2、第二天早上,他到镇上借钱买茶叶。 3、我到图书馆去借本词典。 4、她抱住女儿的头痛哭着。 5、她腋下夹着几本书回来了。 6、去年我去北京看朋友。 7、暑假里他到西安去参观。 8、他打发儿子到城里去买些酒来。
点击查看答案
第8题
【其它】Translating into Chinese. The main function of the merchant banks is to raise capital for industry. In foreign financial market, convertible bond has already been a kind of mature financial product. Applicant means the party on whose request the credit is issued. The outflow of gold can temporarily finance the balance of payments deficit. Securities market as a virtual capital market, trust becomes very important.
点击查看答案
第9题
【其它】Translating into English. 信用证必j须规定它是否适用于即期付款、延期付款、承兑抑或议付。 经证实的信用证或修改的电讯文件将被视为有效的信用证或修改,任何随后的邮寄证实书将被不予置理。 有效的金融监管是金融业健康稳定发展的重要保证。 在银行业务中,利率就是支付给储户的收益率或者报酬。 当开证行确定提示相符时,就必须予以兑付。
点击查看答案
重要提示: 请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁!
查看《购买须知》>>>
重置密码
账号:
旧密码:
新密码:
确认密码:
确认修改
购买搜题卡查看答案
购买前请仔细阅读《购买须知》
请选择支付方式
微信支付
支付宝支付
点击支付即表示你同意并接受《服务协议》《购买须知》
立即支付
搜题卡使用说明

1. 搜题次数扣减规则:

功能 扣减规则
基础费
(查看答案)
加收费
(AI功能)
文字搜题、查看答案 1/每题 0/每次
语音搜题、查看答案 1/每题 2/每次
单题拍照识别、查看答案 1/每题 2/每次
整页拍照识别、查看答案 1/每题 5/每次

备注:网站、APP、小程序均支持文字搜题、查看答案;语音搜题、单题拍照识别、整页拍照识别仅APP、小程序支持。

2. 使用语音搜索、拍照搜索等AI功能需安装APP(或打开微信小程序)。

3. 搜题卡过期将作废,不支持退款,请在有效期内使用完毕。

请使用微信扫码支付(元)

订单号:

遇到问题请联系在线客服

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系在线客服
恭喜您,购买搜题卡成功 系统为您生成的账号密码如下:
重要提示:请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁。
发送账号到微信 保存账号查看答案
怕账号密码记不住?建议关注微信公众号绑定微信,开通微信扫码登录功能
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

- 微信扫码关注简答题 -
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
- 微信扫码关注简答题 -
请用微信扫码测试
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

简答题
下载APP
关注公众号
TOP