下列短语中的哪个翻译不属于直译?()A、将crocodile tears译为“鳄鱼的眼泪”B、将“纸老虎”译为sca
下列短语中的哪个翻译不属于直译?()
A、将crocodile tears译为“鳄鱼的眼泪”
B、将“纸老虎”译为scarecrow。
C、将“一国两制”译为one country, two systems。
下列短语中的哪个翻译不属于直译?()
A、将crocodile tears译为“鳄鱼的眼泪”
B、将“纸老虎”译为scarecrow。
C、将“一国两制”译为one country, two systems。
导游员在为主方人员翻译时,如遇介绍者语言有不妥之处,可以采取下列办法中 的()。
A. 予以提醒
B. 不翻译
C. 按照规定改译
D. 直译
带团参观某单位时,导游员在为主方人员当翻译时,如遇介绍者语言有不妥之处,可以采取下列办法中的()。
A.予以提醒
B.不翻译
C.警告介绍者
D.直译
A、直译就是逐字逐词翻译, 不需要考虑原作的风格
B、直译就是从意义出发, 只要求将原文大意表达出来, 不注意细节
C、直译是指翻译时要尽量保持原作的语言形式, 包括用词、句子结构、比喻手段等等, 还要保持原作的风格
A.在直译的过程中,词序不能调整,否则违背了直译的原则
B.直译要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达愿意,保持原文的本来面貌
C.直译是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的今译方法
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!