现在我们谈“两个维护”问题,仅仅是在谈政治要求问题。()
- · 有7位网友选择 错,占比77.78%
- · 有2位网友选择 对,占比22.22%
B.是我们党最重要的政治纪律和政治规矩
C.是保证全党团结统一、步调一致,带领全国各族人民决胜全面建成小康社会、奋力夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利的根本政治保证
D.是总结世界历史与经验的结果
可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特》第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本。这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意.这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声”。他说“对”。我说:“不行,因为莎士比亚时代的英国话中不用猫或鸦雀来形容静。”
这是一段什么描写?有什么作用?
“傅雷则主张非但要达意,还要求传神”,这表现了傅雷什么性格特点?
这段文字与全文表现的傅雷的性格是什么关系?
B.能够把各个党派和无党派人士,紧密团结起来,为着共同目标而奋斗
C.真实、广泛、持久代表和实现最广大人民和全国各族各界根本利益
D.能够根据党派利益、区域和集团利益决策施政
B、社会福利卡
C、医疗保障卡
D、深圳市民卡
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!