搜题
网友您好,请在下方输入框内输入要搜索的题目:
搜题
题目内容 (请给出正确答案)
提问人:网友tangfly 发布时间:2022-01-07
[主观题]

翻译练习(一) Statement of the Ministry of Foreign ...

翻译练习(一) Statement of the Ministry of Foreign Affairs The US side has signed into law the so-called Hong Kong Human Rights and Democracy Act. This is a severe interference in Hong Kong affairs, which are China’s internal affairs. It is also in serious violation of international law and basic norms governing international relations. The Chinese government and the people firmly oppose such stark hegemonic acts. Since Hong Kong’s return to the motherland, success of the “one country, two systems” principle has been universally recognized. Hong Kong residents enjoy unprecedented democratic rights in accordance with law. The US has been disregarding facts and distorting truth. It openly backed violent criminals who rampantly smashed facilities, set fire, assaulted innocent civilians, trampled on the rule of law, and jeopardized social order. The egregious and malicious nature of its intentions is fully revealed. Its very aim is to undermine Hong Kong’s stability and prosperity, sabotage the practice of “one country, two systems”, and disrupt the Chinese nation’s endeavor to realize the great renewal. We remind the US that Hong Kong is part of China and Hong Kong affairs are China's internal affairs where no foreign government or force shall interfere. This Act will only further expose the malicious and hegemonic nature of US intentions to the Chinese people, including our Hong Kong compatriots. And the Chinese people will only stand in greater solidarity. The US attempts are bound to fail. The Chinese government is determined in opposing foreign interference in Hong Kong affairs. We are determined in implementing the “one country, two systems” principle and safeguarding national sovereignty, security and development interests. We urge the US to not continue going down the wrong path, or China will take countermeasures, and the US must bear all consequences.

简答题官方参考答案 (由简答题聘请的专业题库老师提供的解答)
  抱歉!暂无答案,正在努力更新中……
更多“翻译练习(一) Statement of the Ministry of Foreign ...”相关的问题
第1题
翻译练习。每句练习各20分
点击查看答案
第2题
按要求标准完成假期翻译练习 第二篇翻译修订
点击查看答案
第3题
假期翻译练习 第一篇
点击查看答案
第4题
下列练习中,哪种练习不属于理解性练习。()

A.造句

B.句型操练

C.翻译

D.填空

点击查看答案
第5题
材料的历史 (课本第9页翻译练习)
点击查看答案
第6题
请同学们完成:书面翻译P29视译练习的汉译英,书面翻译P30句子英译汉1-7。
点击查看答案
第7题
语法翻译法用母语进行教学,翻译是主要的教学手段、练习手段和评测手段。
点击查看答案
第8题
请同学们完成P107视译练习汉译英段落的书面翻译。
点击查看答案
第9题
)背诵课文 TEXT A in Unit 2 中的第 4-6 段 2 )翻译练习()
点击查看答案
第10题
下列属于有意义语法练习的方法是

A、重复

B、替换

C、翻译

点击查看答案
第11题
“推墙训练”练习时不包括

A.一令1动练习

B.一令6动练习

C.一令3动练习

D.一令5动练习

点击查看答案
重要提示: 请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁!
查看《购买须知》>>>
重置密码
账号:
旧密码:
新密码:
确认密码:
确认修改
购买搜题卡查看答案
购买前请仔细阅读《购买须知》
请选择支付方式
微信支付
支付宝支付
点击支付即表示你同意并接受《服务协议》《购买须知》
立即支付
搜题卡使用说明

1. 搜题次数扣减规则:

功能 扣减规则
基础费
(查看答案)
加收费
(AI功能)
文字搜题、查看答案 1/每题 0/每次
语音搜题、查看答案 1/每题 2/每次
单题拍照识别、查看答案 1/每题 2/每次
整页拍照识别、查看答案 1/每题 5/每次

备注:网站、APP、小程序均支持文字搜题、查看答案;语音搜题、单题拍照识别、整页拍照识别仅APP、小程序支持。

2. 使用语音搜索、拍照搜索等AI功能需安装APP(或打开微信小程序)。

3. 搜题卡过期将作废,不支持退款,请在有效期内使用完毕。

请使用微信扫码支付(元)

订单号:

遇到问题请联系在线客服

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系在线客服
恭喜您,购买搜题卡成功 系统为您生成的账号密码如下:
重要提示:请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁。
发送账号到微信 保存账号查看答案
怕账号密码记不住?建议关注微信公众号绑定微信,开通微信扫码登录功能
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

- 微信扫码关注简答题 -
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
- 微信扫码关注简答题 -
请用微信扫码测试
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

简答题
下载APP
关注公众号
TOP