题目内容
(请给出正确答案)
提问人:网友beardallding
发布时间:2022-01-07
[主观题]
五个汉语单句需译成英语,要求体现原语形式意义。 1.世界贸易组织(World Trade Organization,英文
缩写为WTO)成立于1995年,其前身是关税和贸易总协定(GATT)。 2. 只有使国际社会的广大成员都受益,经济全球化才能顺利地推进,世界经济才能持续稳定地发展。 3. 亚太经合组织的发展应反映各成员最广泛的共同利益。采取更富有成效的合作方式,缩小成员间的差距,增强凝聚力。 4. 为了协助你方的销售,我们已经特地准备了一些新产品的样品,正在另行邮寄给你方,以供你方考虑。 5. 由于该商品需求量大,我们建议你方早日作出决定尽快向我们定货。
简答题官方参考答案
(由简答题聘请的专业题库老师提供的解答)
抱歉!暂无答案,正在努力更新中……