搜题
网友您好,请在下方输入框内输入要搜索的题目:
搜题
题目内容 (请给出正确答案)
提问人:网友yangyw1234 发布时间:2022-01-07
[主观题]

将下面的段落翻译为中文。[图]...

将下面的段落翻译为中文。将下面的段落翻译为中文。[图]...将下面的段落翻译为中文。

简答题官方参考答案 (由简答题聘请的专业题库老师提供的解答)
  抱歉!暂无答案,正在努力更新中……
更多“将下面的段落翻译为中文。[图]...”相关的问题
第1题
将下面的保险条款翻译为中文。 The amount insured of all transactions on the basis of CIF is 110% of

将下面的保险条款翻译为中文。

The amount insured of all transactions on the basis of CIF is 110% of the invoice.The risk is decided by the stipulations in the sales contract.If the buyer require adding the amount insured or the coveringrange,the consent shall be got from the seller before the shipment and the extra premium shall be born by the buyer.

点击查看答案
第2题
being在中文中常被翻译为“存在”。()

being在中文中常被翻译为“存在”。()

点击查看答案
第3题
中文的“被子”在日语中被翻译为“蒲团”。()

中文的“被子”在日语中被翻译为“蒲团”。()

点击查看答案
第4题
请将以下国际法专业文献中的术语与段落翻译为中文。(上海交大2007年研) For the purpose of thes

请将以下国际法专业文献中的术语与段落翻译为中文。(上海交大2007年研) For the purpose of these Articles,the expressions Documentary Credit mean any arrangement,however named or described,whereby a bank(the”Issuing bank”)acting at the request and onthe instructions of a customer(the”Appli

点击查看答案
第5题
将下面的句子翻译为汉语 () Ifyou don’t tell me the truth, I won’t make friends with you.
点击查看答案
第6题
请将以下国际法专业文献中的段落翻译为中文。(上海交大2005年研) Pushed by the 1 982 Ministeri

请将以下国际法专业文献中的段落翻译为中文。(上海交大2005年研) Pushed by the 1 982 Ministerial Declaration,the Contracting Parties began to amend the trade rules made during the‘Tokyo Round negotiations.The task was s0 huge that another round 0f multinational trade negotiations seemed necessary.

点击查看答案
第7题
对搜索引擎来说,下列哪种内容能成为真正的原创内容:()

A.转载其他网站内容时改写文章标题

B. 转载其他网站内容时颠倒段落顺序

C. 从不同网站采集多篇文章,重新组合段落

D. 人工将英文内容翻译为中文

点击查看答案
第8题
请将以下国际法专业文献中的术语与段落翻译为中文。(上海交大2006年研) The nominated bank whic

请将以下国际法专业文献中的术语与段落翻译为中文。(上海交大2006年研) The nominated bank which negotiates the draft(s)and/or documents presented by the benefi-ciary or bona fide holder is known as negotiating bank.When the bank negotiates the draft(s)and/or documents,that is,the negotiat

点击查看答案
第9题
请将以下国际法专业文献中的段落翻译为中文。(上海交大2005年研) The Borrower shall on the las

请将以下国际法专业文献中的段落翻译为中文。(上海交大2005年研) The Borrower shall on the last day of each interest period applicable to each advance pay interest on such advance at the rate per annum which is the sum of the Margin and the Base Rate or such higher rate as the lender may from time to time in its absolute discretion determine.

点击查看答案
第10题
英文简写 AI 翻译为中文的意思是指____
点击查看答案
重要提示: 请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁!
查看《购买须知》>>>
重置密码
账号:
旧密码:
新密码:
确认密码:
确认修改
购买搜题卡查看答案
购买前请仔细阅读《购买须知》
请选择支付方式
微信支付
支付宝支付
点击支付即表示你同意并接受《服务协议》《购买须知》
立即支付
搜题卡使用说明

1. 搜题次数扣减规则:

功能 扣减规则
基础费
(查看答案)
加收费
(AI功能)
文字搜题、查看答案 1/每题 0/每次
语音搜题、查看答案 1/每题 2/每次
单题拍照识别、查看答案 1/每题 2/每次
整页拍照识别、查看答案 1/每题 5/每次

备注:网站、APP、小程序均支持文字搜题、查看答案;语音搜题、单题拍照识别、整页拍照识别仅APP、小程序支持。

2. 使用语音搜索、拍照搜索等AI功能需安装APP(或打开微信小程序)。

3. 搜题卡过期将作废,不支持退款,请在有效期内使用完毕。

请使用微信扫码支付(元)

订单号:

遇到问题请联系在线客服

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系在线客服
恭喜您,购买搜题卡成功 系统为您生成的账号密码如下:
重要提示:请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁。
发送账号到微信 保存账号查看答案
怕账号密码记不住?建议关注微信公众号绑定微信,开通微信扫码登录功能
警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

- 微信扫码关注简答题 -
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
- 微信扫码关注简答题 -
请用微信扫码测试
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

简答题
下载APP
关注公众号
TOP