![](https://lstatic.shangxueba.com/jiandati/pc/images/pc_jdt_tittleico.png)
How to translate 改革开放 into English?
A、economic transform and opening up
B、finance reform and opening
C、finance inform and opening-up
D、economic reform and opening-up
![](https://lstatic.shangxueba.com/jiandati/pc/images/jdt_panel_vip.png)
A、economic transform and opening up
B、finance reform and opening
C、finance inform and opening-up
D、economic reform and opening-up
Translation
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
深圳是中国广东省一座新开发的城市,在改革开放之前,深圳不过是一个渔村,仅有三万多人。20世纪80年代,中国政府创建了深圳经济特区,作为实施社会主义市场经济的试验田,如今,深圳的人口已超过1000万,整个城市发生了巨大的变化。到2014年,深圳的人均(per-capita)GDP已达25000美元,相当于世界上一些发达国家的水平。就综合经济实力而言,深圳居于中国顶尖城市之列。由于其独特的地位,深圳也是国内外企业家创业的理想之地。
A、in other words
B、in turn
C、in order
D、in risk
A、withstand; cut corners; new
B、withdraw ; cut back on; new
C、withdraw ; cut back on; anew
D、withdrawn ; cut corners; anew
A、has undermined
B、has underlined
C、undermined
D、underlined
A、take a toll on
B、take a turn on
C、take on
D、take advantage of
A、stand a chance of
B、at risk of
C、in turn
D、inevitable
A、access
B、assess
C、accent
D、asset
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!