关于“前天我们预定了六间三人房。”的翻译正确的
A、We reserved six rooms for three the day before yesterday.
B、By the way, would it be convenient to see the room now?
C、Here is the name-list with the group visa.
D、If you are ready, the bellboy will take you to your room.
A、We reserved six rooms for three the day before yesterday.
B、By the way, would it be convenient to see the room now?
C、Here is the name-list with the group visa.
D、If you are ready, the bellboy will take you to your room.
A. 居间合同是以介绍委托人与第三人订立合同为目的
B. 房地产经纪人提供的报告订约是为委托人寻找及指示可以与其订立合同的相对人,房地产经纪人提供订约媒介是介绍双方当事人订立合同
C. 房地产居间合同属于商事代理合同
D. 房地产经纪人只能按照委托人的指示和要求从事居间活动
A.甲、乙是继承房屋的按份共有人
B.加盖的房屋应归甲所有
C.加盖的房屋应归甲、乙共有
D.乙有权请求丙返还所购三间房屋
A. 贷款的担保不能取代借款人的信用状况,仅仅是为已经发生的贷款提供了一个额外的安全保障
B. 保证通常是由第三方保证人以自身的财产提供的一种可选择的还款来源。而且,只有当保证人有意愿代替借款人偿还贷款,这项保证才是可靠的
C. 抵押是指借款人或第三人在不转移财产占有权的情况下,将财产作为贷款的担保
D. 贷款质押是指借款人或第三人以其动产或权利(包括商标权、专利权等)移交银行占有,将该动产或权利作为债权的担保
A、Here is the name-list with the group visa.
B、We look forward to welcoming you.
C、Here are the vouchers for your breakfast buffet.
D、Wish you a nice stay here.
A、By the way, would it be convenient to see the room now?
B、Four rooms for men and the rest two for women.
C、We reserved six rooms for three the day before yesterday.
D、Here is the name-list with the group visa.
A、There is a recreation centre on the ground door.
B、Wish you a nice stay here.
C、Will you please call me up at 6 o' clock?
D、We look forward to welcoming you.
A、Here are the vouchers for your breakfast buffet.
B、Will you please call me up at 6 o' clock?
C、Wish you a nice stay here.
D、I hope you’ll have a good time here.
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!