“祝您在这儿玩得高兴”的英文译法是“()”。
A、I hope you playing pleasant here.
B、I hope you'll have a good time here.
C、I hope you'll enjoy here.
D、I hope you'll spend a happy time here.
A、I hope you playing pleasant here.
B、I hope you'll have a good time here.
C、I hope you'll enjoy here.
D、I hope you'll spend a happy time here.
“祝您一切顺利!” 的英文译法是“()”
A.I wish you every success.
B.I hope you made the success.
C.I celebrate the success for you.
D.I wish you made more progress.
A.Ihopeyouplayingpleasanther
B.Ihopeyou’llhaveagoodtimeher
C.Ihopeyou’llenjoyher
D.Ihopeyou’llspendahappytimeher
E.
“再一次见到您很高兴”的英文译法是“()”。
A.We’re glad to see you a time
B.We’re glad to meet you aftertime
C.We’re glad to see you again
D.We’re glad to see you from
A.英文译名中的名和姓之间用“•”而不是用“.”连接
B. “LAser”的标准译法是“镭射”而不是“激光”
C. 对于译文中关键的专有名词,在第一次提到时应该在括号内加注英文
D. 引用港台资料时,港台译法应转换成标准译法或大陆通用译法
A.主语后置
B.状语前置
C.同位语前置
D.定语后置
A. Is this for washing?
B. This is for washing?
C. Is this for clean?
D. This is for clean?
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!