If the sentence “身正不怕影子斜,你不必太在意流言蜚语。” is interpreted into “ Don’t be bothered by the rumors. A clean hand wants no washing.”, what interpreting strategy is employed?
A、Literal translation
B、Free translation
C、Adding explanation
D、Omission
A、Literal translation
B、Free translation
C、Adding explanation
D、Omission
A.身正不怕影子斜 B.师傅领进门,修行靠个人
C.水大漫不过船 D.有理不在声高
The essence of interpreting decides that the interpreter performs the dual roles of language transformation and cultural mediation. In terms of cultural mediation, interpreters should not only follow the conventions of a specific culture in words and behaviors, but also try their best to prevent, stop and eliminate the cultural friction and communication barriers that may occur due to the lack of understanding of the cultural customs of the other party, so as to help the two parties reach cross-cultural understanding.
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!