请根据合同、信用证相关要求以及补充材料填制装箱单、装船通知。 补充材料: (1)Shipping Mark: A
请根据合同、信用证相关要求以及补充材料填制装箱单、装船通知。 补充材料: (1)Shipping Mark: ABC HELSINKI NO.1.400 (2)2011年12月3日开出装箱单;12月13日装船,船名SUISUN V 103 (3)GW.为3 600kgs,N.G为3 500kgs (4)B/L NO.:KEN 05-25401
(6)Packing:CARTON (7)Delivery From SHANGHAI to HELSINKI (8)Shipping Marks:N/M (9)Time of Shipment:Within 30 days after receipt of L/C.Allowing transshipment and partial shipment. (10)Terms of Payment:By 100% Irrevocable Letter of Credit in favor of the Sellers to be available by sight draft to be opened and to reach China before DEC.1st,2011 and to remain valid for negotiation in China until the 1 5th days after the foresaid Time of Shipment.L/C must mention this contract number.L/C advised by BANK OF CHINA,SHANGHAI BRANCH.TLX:444U4K GZBC.CN.ALL banking Charges outside China(the mainland of China)are for account of the Drawee. (11)Insurance:To be effected by Sellers for 110%of full invoice value covering F.P.A up to HELSINKI. (12)Quality/Quantity Discrepancy and Claim: In case of the quality and/or quantity/weight are found by the Buyers to be not in conformity with the Contract with the Contract after arrival of the goods at the port of destination,the Buyers may lodge claim with the Sellers supported by survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties,with the exception,however,of those claims for which the insurance company and or the shipping company are to be held responsible,claim for quality discrepancy claim should be filed by the Buyers within 15 days after arrival of the goods at the port of destination.The Sellers shall,within 30 days after receipt of the notification of the claim,send reply to the Buyers. (13)Force Majeure:In case of Force Majeure,the Sellers shall not be held responsible for late delivery or non—delivery of the goods but shall notify the Buyers by cable.The Sellers shall deliver to the Buyers by registered mail,if so requested by the Buyers,a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade or/and competent authorities. (14)Arbitration:All dispute arising from the execution of or in connection with this contract shall be settled amicably by negotiation.In case of settlement can be reached through negotiation the case shall then be submit China International Economic &Trade Arbitration Commission.In Shanghai(or in Beijing)for arbitration in act with its sure of procedures.The arbitral award is final band binding upon both parties for setting the Dispute.The fee,for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded. (15)Shipping advice must be sent to buyer within 2 days after shipment advising number of packages.gross& net weight,vessel name,Bill of Lading No.and date,contract No.Value. The Seller:××× The Buyer: ×××