Thank you for your letter of May 6, in which you _____ about the bicycles of Model 897()
A.ask
B.feel
C.know
D.think
- · 有4位网友选择 D,占比50%
- · 有3位网友选择 A,占比37.5%
- · 有1位网友选择 B,占比12.5%
A.ask
B.feel
C.know
D.think
A、in regard to
B、with regard to
C、regarding
D、as regard
As advertised,the position open is that of Secretary to the President and we are pleased to be able to offer you an interview. Would you please come to the reception desk at our office at 10:00 on April 16 and ask for me there? We look forward to meeting you at that time.
If either the date or time is inconvenient,then please telephone my assistant Ms. Smith or,in her absence,Ms. Thomson to change the appointment.
A、so
B、unless
C、while
D、before
Dear Sir/ Madam, S/C No. SP22975 We have received your letter dated August 9 enclosing the above contract in duplicate but wish to state that after going through the contract we find the packing clause in it is not clear enough. In order to eliminate(消除) possible future trouble, we would like to make clear beforehand our packing requirements as follows: The tea under the captioned contract should be packed in international standard tea boxes, 24 boxes on a pallet, 10 pallets in an FCL (整箱,shipping full container load) container. On the outer packing please mark our initials (首字母缩写) ABC in a triangle, under which the port of destination and our order number should be stenciled (印). In addition, warning marks like KEEP DRY, USE NO HOOK, etc. should be indicated. We have made a footnote(脚注) on the contract to that effect (照此大意) and hope you will pay special attention to the packing. We look forward to hearing from you. Yours faithfully, 要求: 写一封回复函。我方于8月10日收到上述来信,能够接受对方的包装要求,可以按照此进行包装。 回复函结构: 1) 提及相关来函; 2) 接受包装要求; 3) 承诺。
Dear Sir or Madam, Thank you for your letter of April 28, 2010, sending us your order No. 2278 for 5,000 dozen shirts. We have considered your proposal to pay on D/P at sight basis. Our usual payment practice is by L/C at sight. However, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time. We must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. We cann’t regard it as setting a precedent (先例) for future transactions. We enclose our Sales Contract No. 198 covering this order. Please countersign in due time and return one copy to us for our file. We should be grateful if you could follow the usual procedure. Yours faithfully, Encl.: sales contract 要求: 我方收到出口商的上述4月29日的来信后,立即会签(countersign)了合同,回信感谢对方在付款方式上的通融,希望对方能够尽早安排发货。 回复函结构: 1) 感谢来信,感谢接受我方的付款方式; 2) 合同已会签并随函附寄回一份; 3) 希望尽快安排发货; 4) 盼复。
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!